'인공지능 시대 저작권과 번역'
2020-07-13 11:08:29 게재
국회도서관
1세션과 2세션으로 나눠 진행됐으며 남형두 연세대 법학전문대학원장이 좌장을 맡은 제1세션에서는 '인공지능과 저작권'을 주제로 법학 연구자들의 발표가 이어졌다. 정진근 강원대 법학전문대학원장은 인공지능 창작물에 대한 저작권을, 김성호 국회도서관 법률조사관은 인공지능의 발전과 직결되는 데이터법을, 이상모 한국법제연구원 법령번역센터 사업총괄팀장은 인공지능 번역물에 대한 저작권을 발표했다.
제2세션에서는 '번역 실무와 저작권'을 주제로 최환용 한국법제연구원 부원장이 좌장을 맡고 영화 '기생충'의 번역가로 알려진 달시 파켓, '감염의 전장에서'등 다수의 도서를 번역한 노승영 번역가, 장희지 한국법제연구원 법령번역센터 번역팀장 등 전문번역가를 초청해 번역 실무사례를 청취했다. 현진권 국회도서관장은 "최근 인공지능 기술은 인간의 전유물로 생각되고 있는 번역 분야에도 도입되고 있다"면서 "이번 공동세미나는 인공지능과 인공지능 번역이 야기할 수 있는 저작권법 쟁점에 대한 논의를 통해 인공지능 시대 법률번역이 나아가야 할 방향을 모색하는 계기가 될 것"이라고 말했다.
송현경 기자 funnysong@naeil.com
송현경 기자 기사 더보기